Top articles
-
Forough Farrokhzad Vie et œuvres
Œuvres poétiques complètes poète iranienne (1935-1967) Forough Farrokhzad Ecrits : lettres, récits de voyages, nouvelles, scénario (La maison est noire ) Une poésie résolument moderne Christian Jambet 1 La poésie de l'Iran a une puissance universelle....
-
Farzaneh Milani. Les Mots sont mes armes. Essai
Les Mots sont mes armes. Les femmes écrivaines iraniennes et la liberté de mouvement فرزانه میلانی، استاد ادبیات وهمچنین مطالعات زنان و جنسیت در دانشگاه ویرجینیا است. او در آخرین کتابش، "قلم و شمشیر، نویسندگان زن ایرانی و حق آزادی حرکت " به ح... Les...
-
Shahrnoush Parsipour. Femmes sans hommes. Roman
SHAHRNOUSH PARSIPOUR Femmes sans hommes Roman Traduction et préface de Christophe Balaÿ Shahrnoush Parsipour , née à Téhéran en 1946, fait ses études de sociologie à l’université de Téhéran et écrit des nouvelles dès l’âge de 16 ans. Elle publie son premier...
-
Parvine E'tessami. Pionnière de la poésie des femmes iraniennes
Parvine E’tessâmi Poèmes choisis et traduits du persan par Jalal Alavinia Dessin de couverture Mahtab Safavian Editions L'Harmattan Parvine E’tessâmi, née à Tabriz le 16 mars 1907, meurt de la typhoïde le 5 avril 1941 à Téhéran à l’âge de 34 ans. Bien...
-
Mehdi Akhavan Sâlès : C'est l'hiver. Poésies
salamat ra nemikhahand pasokh goft ...sarha dar gariban ast ... Akhavan Sales, poète Biographie 1927 - Il est né à Machhad, la capitale de Khorasan, haut lieu de la Renaissance de la langue et du développement de la poésie classique persane. Plus tard,...
-
Vida Farhoudi. Si tu brises le silence… Poèmes
شعر خوانی خانم ویدا فرهودی : مصداق صدق، کلن ـ سال 2013 میلادیمعرفی: سهیلا ستاریMrs. Vida Farhoudi, performing her poem on Dr. Mossadegh: Mesdaghe Sedgh, in ... Vida Farhoudi Si tu brises le silence… Poèmes 2007-2017 Présentation et traduction par Jalal...
-
M.R. Sahfi'ï Kadkani Neishabour. Poésies
محمد رضا شفیعی کدکنی (زادهٔ ۱۹ مهر ۱۳۱۸ در کدکن تربت حیدریه) از نویسندگان و شاعران امروز ایران است. تخلص وی در شعر م. سرشک است. شفیعی کدکنی را باید در زمره ش... Mohammad Reza Shafi’î Kadkani Neishabour Poèmes 1964-2014 Traduits du persan par Jalal Alavinia...
-
'Attâr Quatrains. Robâiyât 600 quatrains choisis et traduits du persan
انجمن فرهنگی امید روز شنبه ۲۶ اکتبر شبی با موضوع "عطار نیشابوری" برگزار کرد. در این برنامه نخست جلال علوینیا به سخنرانی درباره عطار نیشابوری پرداخت و سپس ب... ‘Attâr Quatrains Robâiyât 600 quatrains choisis et traduits du persan par Jalal Alavinia en...
-
Ahmad Ghazali. Savâneh. Intuitions des amants. Essai
Dr. Nasrollah PourjavadyUniversity of TehranZeeba TV (http://zeeba.tv) is part of the River Valley group of Companies.http://www.rivervalleytechnologies.com/ Extraits Introduction L’auteur de cet ouvrage inédit que nous portons à la connaissance des lecteurs...
-
Tâhereh lève le voile ! Vie et œuvre de Tâhereh, la pure (1817-1852)
« Vous pouvez me tuer quand vous voulez, mais vous ne pouvez pas empêcher l’émancipation des femmes. » Tâhereh Poèmes choisis et traduits du persan par Jalal Alavinia en collaboration avec Thérèse Marini Préface de Farzaneh Milani postface de Foad Saberan...
-
Simin Behbahani Grappe de lumières. Poésies
Hommage à Simin Behbahani À l'occasion de la parution de son recueil de poésie en français Grappe de lumièresPoèmes 1946-2014Choisis et traduits du persan pa... Grappe de lumières : Poèmes 1946- 2014 SIMIN BEHBAHANI Éditeur : Lettres Persanes Collection...
-
Sohrab Sepehri Où est la maison de l'ami. Poésies
Recueil de poésie de Sohrab Sepehri Sedaye Paye Ab Khosro Shakibai صدای پای آب سهراب سپهری - خسرو شکیبایی Sohrab Sepehri Où est la maison de l'ami ? Lorsque le cavalier lui demanda : « où est la maison de l’ami ? » Le ciel fit une pause et le passant...
-
Shâhnâmeh. Récit théâtral de Mahmoud Shahali
En guise de prologue, d’introduction, ainsi que d’avertissement et de remerciements T out peuple a su élaborer, au cours de son existence, des récits à travers lesquels s'affirmer, préserver ses traditions et coutumes, transmettre son savoir et ses croyances,...
-
Hallâj Dîwân. Recueil de poésie
Mansûr Hallâj Edition bilingue Français- persan Traduit de l’arabe et présenté par Louis Massignon. Traduit du français en persan par Jalal Alavinia. Dîwân Un dîwân est une collection complète des œuvres poétiques d’un auteur. Le Dîwân de Hallâj a été...
-
Kazem Shahryari Encore une nuit tranquille. Poèmes
Le songe de Kazem Shahryari Par Jean-Pierre Ferrini 8 septembre 2016, par L’Insatiable Le Livre des Rois de Ferdowsi, le Shâhnâmeh, le berceau et le trésor de la langue persane, raconte une légende qui structure peut-être une part de l’inconscient collectif...
-
'Attâr. Les Sept Cités de l'Amour
‘Attâr Les Sept Cités de l’Amour ‘Une centaine de perles de pensées profondes’ Traduit du persan par Jalal Alavinia en collaboration avec Thérèse Marini Postface de Michael Barry Editions Albin Michel Puisque ‘Attâr ne se soucie guère de sa notoriété,...
-
Sohrab Sepehri L'Orient du chagrin. Poèmes
Sohrab Sepehri L’Orient du chagrin Poèmes Ecrits Peintures Traduit du persan par Jalal Alavinia LETTRES PERSANES
-
Ahmad Shamlou Poésies (1950-2000)
Nouveauté LETTRES PERSANES Ahmad SHAMLOU La Passion de la Recréation Poésies (1950-2000) Poèmes choisis et traduits du persan par Média Kashigar Jalal Alavinia Sortie Octobre 2021 ISBN: 978-2-916012-23-0 Commande : lettrespersanes@orange.fr /06829794...